宝髻(jì)松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮(xù)游丝无定。
相见争如不见,有情何似无情。笙(shēng)歌散后酒初醒,深院月斜人静。
挽了一個松松的雲髻,化上了淡淡的妝容。青煙翠霧般的羅衣,籠罩着她輕盈的身體。她的舞姿就像飛絮和遊絲一樣,飄忽不定。
此番一見不如不見,多情不如無情。笙歌散後,醉酒初醒,庭院深深,斜月高挂,四處無聲。
西江月:詞牌名。
寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的發髻。
鉛華:鉛粉、脂粉。
“青煙翠霧”二句:形容珠翠冠的盛飾,皆為婦女的頭飾。輕盈:形容女子的儀态美。
争如:怎如、倒不如。