臨江仙·寒柳

临江仙·寒柳朗读

飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴也相關。

最是繁絲搖落後,轉教人憶春山。湔(jiān)裙夢斷續應難。西風多少恨,吹不散眉彎。

()

譯文

柳絮楊花随風飄到哪裡去了呢?原來是被厚厚的冰雪摧殘了。五更時分夜闌風寒,這株柳樹也顯得凄冷蕭疏。皎潔的明月無私普照,不論柳樹是繁茂還是蕭疏,都一般關懷。

最是在繁茂的柳絲搖落的時候,我更免不了回憶起當年的那個女子。夢裡又見當年和她幽會的情景,但是好夢易斷,斷夢難續。遂将愁思寄給西風,可是,再強勁的西風也吹不散我眉間緊鎖的不盡憂愁。

注釋

臨江仙:雙調小令,唐教坊曲。《樂章集》入“仙呂調”,《張子野詞》入“高平調”。

層冰:厚厚之冰。

憔悴:瘦弱無力臉色難看的樣子:顔色憔悴,形容枯槁。

關:這裡是關切、關懷之意。

最是:特别是。

繁絲:指柳絲的繁茂。這兩句裡的“柳絲”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。

春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。這裡指代亡妻。

湔(jiān)裙夢斷:意思是涉水相會的夢斷了。湔裙,濺濕了衣裙。

西風:從西方吹來的風。

參考資料:

1、邢學波箋注 .納蘭詞箋注全編 .天津 :天津人民出版社 ,2013年 .

2、陳長紅主編 .精讀宋詞 .北京 :中國戲劇出版社 ,2007年 .