宿醉离愁慢髻(jì)鬟(huán),六铢衣薄惹轻寒,慵(yōng)红闷翠掩青鸾(luán)。
罗袜况兼金菡(hàn)萏(dàn),雪肌仍是玉琅(láng)玕(gān),骨香腰细更沈檀。
晚唐女子宿醉初醒帶着離别的愁緒慢慢整理環形發髻,輕如蟬翼的衣服讓身子有一點點寒冷,慵懶地照着鏡子塗口紅穿翠衣。
裝着蠶絲襪和裝飾金蓮花頭飾,如雪肌膚在薄薄的紗衣下仿佛是玉石般潤澤,在沉香與檀香的氛圍下露出楊柳小纖腰婀娜的身姿。
浣溪沙:唐教坊曲,用作詞調。又名《小庭花》、《減字浣溪沙》、《東風寒》、《和清風》等。
宿醉:隔夜猶存的餘醉。
慢:胡亂,随便。
髻鬟(jì huán):環形發髻。古代中國婦女發式。
六铢衣:中國古代計量以二十四铢為一兩,六铢極言其輕。也指仙人之衣。
青鸾:青鳥。古代創說中能幫人傳遞信息的仙鳥。這裡指青銅鸾鏡。
菡萏(hàn dàn):指蓮花。
玉琅玕(láng gān):玉石。
沈檀:沉香與檀香。“沈”通“沉”。
參考資料:
1、馬興榮等.《中國詞學大辭典 》:浙江教育出版社,1996年:561頁
2、溫廣義.《唐宋詞常用詞辭典 》:内蒙古人民出版社, 1988年:66頁
3、周偉勵著.《從菩薩蠻到沁園春 公元十世紀前後中國文人的生存狀态 》:文學大象出版社, 2006年:69頁