朝出沙頭日正紅,晚來雲起半江中。
賴(lài)逢鄰女曾相識,并著蓮舟不畏(wèi)風。
朝出沙头日正红,晚来云起半江中。
赖(lài)逢邻女曾相识,并著莲舟不畏(wèi)风。
早晨的江岸邊紅紅的太陽當空朗照;傍晚時分,江面上空風起雲湧,驟雨襲來。
幸虧碰上了已經相識的鄰家女子,兩隻蓮舟并在一起,這樣就不怕風吹雨打了。
采蓮詞:六朝樂府已有《采蓮曲》《江南可采蓮》等。唐代《采蓮子》七言四句帶和聲,從内容到形式都可以看出受民歌的影響。
沙頭:即江岸,因為江岸常有河沙淤積,故稱。
賴:虧得,幸好。
蓮舟:采蓮的船。南朝梁蕭子範《東亭極望》詩:“水鳥銜魚上,蓮舟拂芰歸。”