滿江紅·晝日移陰

满江红·昼日移阴朗读

晝日移陰,攬衣起,香帷(wéi)睡足。臨寶鑒、綠雲撩亂,未忺(xiān)妝束。蝶粉蜂黃都褪了,枕痕一線紅生玉。背畫欄、脈(mò)脈悄無言,尋棋局。

重會面,猶未蔔。無限事,萦心曲。想秦筝(zhēng)依舊,尚鳴金屋。芳草連天迷遠望,寶香薰被成孤宿。最苦是、蝴蝶滿園飛,無心撲。

()

譯文

紅日高挂,移影入室,我從沉睡中醒來,披上羅衣,撩起簾幕,來到鏡前,隻見秀發零亂,脂粉暗淡,臉上還有一線紅玉般的枕痕,我卻無心梳妝。背依畫欄,默默無語,凝望着昔日與他對奕的地方。

想到與他再見遙遙無期,我的無限心事齊湧心頭,久久難去。屋内秦筝依舊,筝聲猶在耳際,而他已遠在天涯。擡眼遠望,天邊芳草連天,回眼屋内,被香薰過的被褥隻剩我一人獨宿。最痛苦的是,蝴蝶滿園飛舞。卻無人與我共同捕捉,觸景傷情,不禁淚落。

注釋

晝日:白天的太陽。移陰:日影移動,指時過已久。

春帷(wéi):春天的帷帳,點明季節與處所。睡足:在床上躺夠了,指女日子高懶起。

臨寶鑒:面對金鏡。

綠雲撩亂:頭發紛亂。綠雲,形容女子發多而黑。

未忺(xiān):沒有興趣。

蝶粉蜂黃:唐代宮妝,以粉敷面、胸,以黃塗額間。

紅生玉:一作“紅生肉”,肉、玉均指女子兩腮;生,印出。

脈脈(mò):含情不語貌。

尋棋局:杜牧《子夜歌》:“明燈照空局,悠然未有期(棋)。”意為因無聊而尋找棋盤,以棋諧“期”,期待情人相會。

心曲:内心深處。

秦筝(zhēng):彈撥樂器,傳為秦蒙恬所造。

金屋:華美的房屋。意為女子在居室彈筝,卻無人欣賞。

迷:模糊,看不清。

寶香:貴重的香料。

無人撲:一作“無心撲”。句意為無人與其賞春戲蝶,而獨自傷懷。

參考資料:

1、李建龍.《中國金榜百家經典·第6卷》:北方婦女兒童出版社,2002年:163頁

2、王曉梅 朱莉雅改編.《中國古典文學名著袖珍閱讀文庫 插圖白話文 宋詞三百首》:陝西人民美術出版社,2002年04月第1版:第188頁