南柯子·池水凝新碧

南柯子·池水凝新碧朗读

池水凝新碧,闌(lán)花駐老紅。有人獨立畫橋東。手把一枝楊柳、系春風。

鵲絆(bàn)遊絲墜,蜂拈(niān)落蕊空。秋千庭院小簾栊(lóng)。多少閑情閑緒、雨聲中。

()

譯文

因春天的到來池水更加碧青,花欄中即将敗落的花朵依然挂着殘紅。她獨自站在畫橋東,手握一枝楊柳幻想拴住春風。

飄拂的遊絲被喜鵲絆落空中,蜜蜂采摘過的花朵如今都已落盡。小窗外、庭院中,她在雨中蕩起秋千抒發閑情。

注釋

池水凝新碧:因春天的到來,池塘的水漸顯碧綠。

老紅:即将凋謝的花朵之暗紅色。

簾栊:指窗簾。

閑情閑緒:無聊孤寂的情緒。