南歌子·柳戶朝雲濕

南歌子·柳户朝云湿朗读

柳戶朝雲濕,花窗午篆(zhuàn)清。東風未放十分晴。留戀海棠(táng)顔色、過清明。

壘潤栖(qī)新燕,籠深鎖舊莺。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

()

譯文

綠柳簇擁的院落,清晨空氣清新濕潤,雕花窗内香爐升起的煙袅袅如雲。東風吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖着舊日的莺鳥。一陣音樂傳來卻難以進入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

注釋

柳戶朝雲濕:指歌妓的居處。

午篆:一種盤香。

壘潤栖新燕:新燕在剛壘好的新窩裡栖息。

把做:當做。