玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓(bìn)云残,夜长衾(qīn)枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。
玉爐散發着爐香煙,紅色的蠟燭滴着燭淚,搖曳的光影映照出華麗屋宇的凄迷。她的蛾眉顔色已褪,鬓發也已零亂,漫漫長夜無法安眠,隻覺枕被一片寒涼。
窗外的梧桐樹,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正為别離傷心。一滴一滴的雨點,正凄厲地敲打着一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。
更漏子:詞牌名。它類似淵源于歐洲中世紀騎士文學的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。
畫堂:華麗的内室。
鬓(bìn)雲:鬓發如雲。
衾(qīn):被子。
梧桐:落葉喬木,古人以為是鳳凰栖止之木。
不道:不管、不理會的意思。