玉樓春·戲賦雲山

玉楼春·戏赋云山朗读

何人半夜推山去?四面浮雲猜是汝(rǔ)。常時相對兩三峰,走遍溪頭無覓(mì)處。

西風瞥(piē)起雲橫度,忽見東南天一柱。老僧拍手笑相誇,且喜青山依舊住。

()

譯文

什麼人在半夜把山推走了?擡頭看四面都是浮雲,猜想是浮雲幹的。平常相對而視的幾座山峰,現找遍河邊卻尋不到它們在哪裡。

西風猛然吹起,浮雲飄動,忽然看到東南方向有一座擎天高山。老僧拍看手笑着誇贊,還在高興青山依舊在這裡。

注釋

“何人”兩句:推山,把山推走,此寫浮雲遮山。

常時:平時。

無覓處:遍尋不見。

瞥起:驟起。雲橫度:浮雲橫飛。

天一柱:天柱一根,即指青山。

住:在這裡。