江神子·十日荷塘小隐賞桂呈朔翁

江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁朗读

西風來晚桂開遲。月宮移。到東籬。簌(sù)簌驚塵,吹下半冰規。拟(nǐ)喚阿嬌來小隐,金屋底,亂香飛。

重陽還是隔年期。蝶相思。客情知。吳水吳煙,愁裡更多詩。一夜看承(chéng)應未别,秋好處,雁來時。

()

譯文

這一年西風來晚,桂花開得遲。一陣風吹來,花粉簌簌飄飛,半個月亮差點被處下來。這個時候,想喚來紅顔知己,再加上那脂粉香氣,豈不滿軒子亂香飄飛了,那意境多美呀。

想再過重陽,就又是明年了。蝴蝶翩然飛舞,當知我客居此地的情懷。“吳水吳煙,愁裡更多詩。”那吳地煙水,常常勾引起我的愁緒和詩情。這一夜,我似乎和故人都沒有分别。你看,秋天的好處,是大雁飛來了,它應該給我帶來了遠方的消息吧。

注釋

詞牌名,即“江城子”,又名“村意遠”“水晶簾”。原為唐詞單調,始見于《花間集》。

十日:重九次日。

荷塘小隐:為毛荷塘家宅名。吳文英詞友。

東籬:代指種菊處。

半冰規:半圓月。

阿嬌:漢武帝後陳阿嬌。此代指女子。

看承:看待,特别看待。

參考資料:

1、馮剛明編著.宋詞:大衆文藝出版社,2009.05:第221頁

2、馬海英著.江南園林的詩歌意境:蘇州大學出版社,2013.09:第70頁