蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼

卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉朗读

新月挂林梢(shāo),暗水鳴枯沼(zhǎo)。時見疏星落畫檐(yán),幾點流螢(yíng)小。

歸意已無多,故作連環繞。欲寄新聲問采菱,水闊煙波渺(miǎo)

()

譯文

彎彎的新月挂在林梢,潛流的溝水在枯塘中鳴響,不時望見稀疏的星星閃落在畫檐上,原來是幾點飛螢小巧的身影。

思歸的鄉情已不如往日那般深重,卻依舊纏繞在心中。新譜寫了歌曲想請歌女來唱,卻空對着煙波浩渺的寬闊水面。

注釋

蔔算子:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。鳳凰亭:又名薰萊亭,位于浙江省湖州市長興縣三界線新城路。

暗水:潛流的溝水。

枯沼:這裡指即将幹涸的池塘。

畫檐:有畫飾的屋檐。唐代鄭嵎《津陽門》詩:“象牀塵凝罨飒被,畫檐蟲網頗梨碑。”唐代李渥《秋日登越王樓獻于中丞》詩:“畫檐先弄朝陽色,朱檻低臨衆木秋。”

連環繞:連接成串的玉連環,常指難以解開的憂愁。這裡指連續往返的樣子。

新聲:新譜的曲子。

采菱:采菱之人,代指歌女。

水闊:寬闊的水面。

參考資料:

1、韋立軍 .《宋詞鑒賞辭典》:北京出版社 ,2009年:第174頁

2、唐圭璋 等.《全宋詞》.北京:中華書局,1965年:第482-484頁