阆水歌

阆水歌朗读

嘉陵江色何所似?石黛(dài)碧玉相因依。

正憐日破浪花出,更複春從沙際歸。

巴童蕩槳欹(qī)側過,水雞銜魚來去飛。

(làng)中勝事可腸斷,阆州城南天下稀!

()

譯文

嘉陵江水色像什麼?仿佛就是石黛碧玉相接交錯的感覺。

可愛的紅日正沖破浪花出來,更有春色從沙海那邊歸來。

巴地的孩童蕩着槳從旁邊經過,水雞銜着小魚來去飛翔。

阆中勝事美景令人愛殺,阆州城南的勝景真是天下稀有!

注釋

阆水:又名“阆中水”。即嘉陵江。

嘉陵江:長江上遊支流。在中國四川省東部,發源于秦嶺,重慶市注入長江。

“石黛”句:形容江色之清綠。石黛,即石墨。青黑色,詩詞中因多稱“青黛”。古時婦女用為畫眉墨,相因依,猶相融和。因兼有黛碧二色。

“正憐”兩句:仇兆鳌注:“日出浪中,照水加麗;春回沙際,映水倍妍。”沙際,猶言水邊岸邊。岸草先綠,故春似從沙際而歸。

巴童:巴地兒童。攲(qī):傾斜。

水雞:水鳥名。

阆中:是舉全部而言。《舊唐書·地理志》:“阆水迂曲經郡三面,故曰阆中。”勝事:美景。這裡指山水之美。可腸斷:極言其美之可愛。《杜臆》:“阆中勝事,總結上文,而贊雲‘可腸斷’,猶贊韋曲之花,而曰‘惱殺人’也。”(杜甫《奉陪鄭驸馬韋曲》詩:“韋曲花無賴,家家惱殺人。”)

“阆州”句:阆州城南三裡有錦屏山。錯繡如錦屏,号為天下第一。

參考資料:

1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:200-201