酒泉子·長憶西湖

酒泉子·长忆西湖朗读

長憶西湖。盡日憑闌(lán)樓上望:三三兩兩釣魚舟,島嶼(yǔ)正清秋。

笛聲依約蘆花裡,白鳥成行忽驚起。别來閑整釣魚竿,思入水雲寒。

()

譯文

我經常想起漫遊西湖, 整天站在樓台上,扶欄遠眺那湖光山色的情景:湖面上三三兩兩的釣魚小船, 小島上天高淡遠的号色。

最難忘的是,一陣悠揚的笛聲隐隐約約地從蘆花蕩裡傳長時, 驚動了栖息在那裡的白鹭, 它們倏地成群飛起,排列成行。西湖的景色使我豔羨神往, 因此一旦離開它,閑暇時, 又撩起我垂釣的情趣,開始整修釣魚工具,此刻仿佛又置身于清涼爽闊的西湖秋色之中了。

注釋

西湖:即今杭州西湖。

盡日:整天。

憑:靠着。

闌(lán):橫格栅門。

島嶼:指湖中三潭印月、阮公墩和孤山三島。

依約:隐隐約約。

白鳥:白鷗。

水雲:水和雲融為一起,淡藍乳白相間,給人清涼爽快之感,這裡指西湖秋天的景色。

參考資料:

1、李振國主編 .《宋詞譯評》 .北京 :光明日報出版社 ,1990.07 :第2頁 .

2、徐培均主編 .《唐宋詞吟誦》 . 上海 :漢語大詞典出版社 , 2001 :第115頁 .