登科後

登科后朗读

昔日龌(wò)(chuò)不足誇,今朝放蕩(dàng)思無涯。

春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。

()

譯文

以往在生活上的困頓與思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜題名,郁結的悶氣已如風吹雲散,心上真有說不盡的暢快,真想擁抱一下這大自然。策馬奔馳于春花爛漫的長安道上,今日的馬蹄格外輕盈,不知不覺中早已把長安的繁榮花朵看完了。

注釋

龌龊:指處境不如意和思想上的拘謹局促。

放蕩:自由自在,無所拘束。

譯文

往昔的困頓日子再也不足一提,今日金榜題名令人神采飛揚。

迎着浩蕩春風得意地縱馬奔馳,好像一日之内賞遍京城名花。

注釋

登科:唐朝實行科舉考試制度,考中進士稱及弟,經吏部複試取中厚授予官職稱登科。

龌龊(wò chuò):原意是肮髒,這裡指不如意的處境。

不足誇:不值得提起。

放蕩(dàng):自由自在,不受約束。

思無涯:興緻高漲。

得意:指考取功名,稱心如意。

疾:飛快。