勸君金屈卮(zhī),滿酌不須辭。
花發多風雨,人生足别離。
劝君金屈卮(zhī),满酌不须辞。
花发多风雨,人生足别离。
高舉彎把金杯為您敬酒,滿滿斟上請您不要推辭。
花兒開放曆經多少風雨,人的一生更會曆盡别離。
金屈卮(zhī):古代一種名貴酒器,飾金而有彎柄。用它敬酒,以示尊重。唐李賀《浩歌》:“筝人勸我金屈卮,神血未凝身問誰?”王琦彙解:“金屈卮,酒器也。據《東京夢華錄》雲:‘禦筵酒盞,皆屈卮如菜碗樣而有把手。’此宋時之式,唐代式樣,當亦如此。”
滿酌:斟滿酒。
發:(花)開放。