灼(zhuó)灼荷花瑞,亭亭出水中。
一莖孤引綠,雙影共分紅。
色奪歌人臉,香亂舞衣風。
名蓮自可念,況複兩心同。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。
鮮豔明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
一根花莖引出翠綠之色,兩個花朵分用一片鮮紅。
花顔好像拿走了歌伎的面色,香氣迷亂好像舞動衣服引起的微風。
這樣的蓮花必然會互相思念,更何況它們的心是在一起的。
灼灼:明亮貌。
況複:何況,況且。