滿江紅·仙姥來時

满江红·仙姥来时朗读

仙姥來時,正一望、千頃翠瀾。旌旗共、亂雲俱下,依約前山。命駕群龍金作轭,相從諸娣玉為冠。向夜深、風定悄無人,聞佩環。

神奇處,君試看。奠(diàn)淮右,阻江南。遣(qiǎn)六丁雷電,别守東關。卻笑英雄無好手,一篙(gāo)春水走曹瞞。又怎知、人在小紅樓,簾影間。

()

譯文

當神姥出現時.一望千頃的巢湖上,碧波翻卷。她的旌旗儀仗與缭亂的浮雲一道,隐隐約約降落在前邊的山上。她的車子是由一群神龍拖駕的,黃金的車轭閃閃發亮。她由一班妾媵陪伴着,每個人頭上都戴着白玉冠。夜漸深,風停住了。她們也隐沒不見了,寂靜中隻聽見佩環碰擊的叮咚聲響。

這神姥的威力确實神奇,你看吧:她鎮守着淮右地區,拱衛着江南一帶,還派出六丁神将,帶着雷霆和閃電,扼守着東關。卻笑人世間那些所謂“英雄”,沒有幾個是真正有本事的。你看,一篙春水,就把不可一世的曹阿瞞給吓走了。他又哪裡知道,這位厲害的對手,竟是住在小紅樓上.簾幕之内的弱質女子呢!

注釋

滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良遊》、《傷春曲》。唐人小說《冥音錄》載曲名《上江虹》,後更名《滿江紅》。宋以來始填此詞調。

仙姥:神仙婦女。

依約:隐隐約約。

轭:駕車時套在馬頸上的曲型器具,一般木制。

相從諸娣(dì):随從神姥的諸位仙姑。此句下白石自注:“廟中列坐如夫人者十三人。娣:古稱同夫諸妾。

佩環:指諸神身上的裝飾品。

奠(diàn):鎮守。

淮右:宋時在淮揚一帶設置淮南東路和淮南西路。淮南西路稱淮右,湖屬淮右地區。

阻:拱衛。

六丁:傳說中的天神。韓愈詩: “仙宮敕六丁,雷電下取将。”

别守:扼守。

一篙:一竿。篙,撐船的竿。

曹瞞:曹操小字阿瞞。

簾影間:簾幕之内的(弱質女子)。

參考資料:

1、宋)姜夔著;陳書良箋注,姜白石詞箋注,中華書局,2013.01,第65頁