凡卉与时谢,妍(yán)华丽兹晨。
欹(qī)红醉浓露,窈(yǎo)窕(tiǎo)留馀春。
孤赏白日暮,暄(xuān)风动摇频。
夜窗蔼芳气,幽卧知相亲。
愿致溱(zhén)洧(wěi)赠,悠悠南国人。
平常的花草都随時令的變遷而凋謝,唯有這美麗的牡丹仍開放在今晨。
溢滿露珠的鮮紅的花朵,象喝醉了甘醇微微傾斜,美好的姿态留給了将逝的暮春。
獨自欣賞一直到西陽下沉,溫暖的春風把枝葉搖動頻頻。
濃郁芳香自窗外透入,好似與靜卧的人來相親。
真想像《溱洧》詩中的少男少女一樣,摘一朵牡丹贈給悠悠的南國美人。
芍藥:這裡指牡丹。《開元天寶花木記》:“禁中呼木芍藥為牡丹。”《松窗錄》:“開元(713-741)中,禁中初重木芍藥,即今牡丹也。”
與時謝:指随着時令的變化而凋落。
妍(yán焉)華:美麗的花。
欹(qī妻)紅:傾斜的意思,欹紅,傾斜的紅花。
窈(yǎo腰)窕(tiǎo朓):(女子)文靜而美好。這裡形容芍藥花姿态的美好。
暄(xuān宣)風:暄,(太陽)溫暖,暄風即暖風。
溱(zhén診)洧(wěi尾)贈:《詩經·鄭風·溱洧》:“溱與洧,方渙渙兮。……維士與女,伊其相谑,贈之以芍藥”。“溱洧”,鄭國的兩條水名,在今河南境内。古之芍藥為香草名,青年男女以芍藥相贈表示願結情好。
南國:江南。