詠落梅

咏落梅朗读

新葉初冉(rǎn)冉,初蕊新霏(fēi)霏。

逢君後園讌(yàn),相随巧笑歸。

親勞君玉指,摘以贈南威。

用持插雲髻(jì),翡(fěi)翠比光輝。

日暮長零落,君恩不可追。

()

譯文

新生的嫩葉多麼嬌媚,剛綻放的蓓蕾是那樣秀美。

欣逢主公後園設宴,宮中美人相随欣然到來。

勞煩主公親動玉指,折梅贈給寵愛的嫔妃。

她插一枝到雲髻上,光彩勝過美玉翡翠。

一到黃昏花兒零落,主公的恩愛啊,也将一去不複回。

注釋

冉冉(rǎn):柔弱下垂的樣子。

霏霏(fēi):很盛的樣子。

讌(yàn):同宴。

巧笑:笑的很甜美。

南威:南之威的省稱,古美女名。

雲髻(jì):高髻,梳理的很高的發式。

翡(fěi)翠:青綠色的玉。

比:勝過。

參考資料:

1、詹福瑞主編.齊梁體詩選:河北大學出版社,2004年05月:28

2、魯寶玉,汪玉川編著.漢魏六朝詩選:南海出版公司,2004年03月:266

3、鄭在瀛,張聲啟主編.中國曆代愛情詩萃:武漢大學出版社,2003年01月:108