醉桃源·柳

醉桃源·柳朗读

千絲風雨萬絲晴。年年長短亭(tíng)。暗黃看到綠成陰。春由他送迎。

(yīng)思重,燕愁輕。如人離别情。繞湖煙冷罩(zhào)波明。畫船移玉笙(shēng)

()

譯文

千萬條柳絲迎着風雨沐浴着晴日,年年站在長短亭旁目睹旅客來去匆匆。從暗黃的柳芽萌生到一片綠陰濃重,經曆了春來春往的整個過程。莺、燕在柳絲間纏綿徘徊不斷穿行,恰似長短亭上人們依依難舍、含愁相别的情形。環湖柳色綠如煙,映襯得西湖水波明淨。一葉畫舟在水面上劃動,載着幽幽一曲玉笙的樂音。

注釋

年年長短亭:指年年柳樹都在亭邊送人遠行。

暗黃看到綠成陰,春由他送迎:春天來時,柳條為暗黃色,春天去時,柳條為碧綠色。

繞湖煙冷罩波明:指柳樹沿西湖環繞。