五粒小松歌

五粒小松歌朗读

前謝秀才、杜雲卿,命予作《五粒小松歌》,予以選書多事,不治曲辭,經十日,聊道八句,以當命意。

蛇子蛇孫鱗(lín)(wān)蜿,新香幾粒洪崖飯。

綠波浸葉滿濃光,細束龍髯(rán)鉸刀剪。

主人壁上鋪州圖,主人堂前多俗儒(rú)

月明白露秋淚滴,石筍溪雲肯寄書。

()

譯文

前些時候謝秀才與杜雲卿叫我寫《五粒小松歌》,我因為選編書集事情較多,沒有時間寫詩,經過十天,勉強寫出八句,算是完成友人的意旨。

小松樹像一條小蛇,滿身蛇鱗,蜿蜒曲折,新嫩的松花松果像清香的米粒,被仙人當食物采摘。

那松葉濃綠有光,像在水中浸過,一束束龍須般的針葉,整齊得像用剪刀剪成。

小松樹的主人壁上高挂着州邑地圖,主人堂前進進出出的多是俗儒。

月明露白的秋夜,小松樹似在流着淚滴:“山石和溪雲,你們是否還肯寫信來對我眷顧?”

注釋

五粒小松:華山松每枝松穗為五股,稱“五鬣松”,“鬣”與“粒”音近,故雲。

選書:按一定标準,選輯某人的作品,編集成書。

曲辭:這裡指詩歌。

蛇子蛇孫:比喻小松枝幹。

洪崖:傳說中的仙人。

龍髯:龍須,比喻松樹的針葉。

州圖:州縣的地圖。

溪雲:山澗的雲霭。書:書信。

參考資料:

1、馮浩非 徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:213-215

2、闵澤平.李賀全集彙校彙注彙評.武漢:崇文書局,2015:195-196