南轩有孤松,柯叶自绵幂(mì)。
清风无闲时,潇(xiāo)洒终日夕。
阴生古苔(tái)绿,色染秋烟碧。
何当凌云霄(xiāo),直上数千尺。
窗南有棵孤傲的青松,枝葉是多麼茂密。
清風時時搖着它的枝條,潇灑終日是多麼惬意。
樹陰下老早以前就長滿綠苔,秋日的雲霧到此也被它染碧。
何時才能枝葉參天長到雲霄外面,直上千尺巍然挺正。
南軒:軒原本指多窗的長廊,這裡泛指當南的窗外。
柯葉:枝葉。
綿幂:密密層層的樣子,枝葉稠密而相覆之意。
潇灑:灑脫,無拘束貌。此以形容松樹枝葉在清風中擺動的樣子。
日夕:早晚。“終日夕”與上句“無閑時”對舉。
“陰生”句:陰涼處生出的青苔顔色深綠。
“色染”句:蒼翠的青松似乎将秋一的煙岚都染綠了。
何當:猶言何日、何時。
淩雲霄:直上雲霄。
參考資料:
1、趙志凡 .中國曆代詠物詩選注 :河南大學出版社 ,1989年10月第1版 :1-2 .
2、陳文新 .曆代草木詩選 :雲南人民出版社 ,1988年12月第1版 :77-78 .
3、詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :921 .