野菊

野菊朗读

未與騷(sāo)人當糗糧,況随流俗作重陽。

政緣在野有幽色,肯為無人減妙香。

已晚相逢半山碧,便忙也折一枝黃。

花應冷笑東籬(lí)族,猶向陶翁覓(mì)寵光。

()

譯文

不給文人騷客做幹糧,更不肯随流俗在重陽節被俗人賞識。

正因為在野外更有清幽淡色。哪肯因為無人,剪掉自己的幽香。

已是傍晚時分,在綠色的半山腰中與野菊相逢。即使匆忙也要折一枝淡黃的野菊。

野菊花也許會冷笑那些家養的菊花,因為家菊們竟然向陶淵明尋求恩寵。

注釋

騷人:屈原作《離騷》,因稱屈原為騷人。後将騷人墨客稱那些風雅文人。糗糧:幹糧。指被文人賞識。糗,炒熟的米、麥等谷物。屈原《九章·惜誦》:“播江離與滋菊兮,願春日以為糗芳。”

政緣:正因為。政,即“正”。

肯為:怎肯因為,難道因為。

黃:指黃菊。

東籬族:籬邊人種的菊花。

參考資料:

1、章楚藩 等.楊萬裡詩歌賞析集:巴蜀書社,1994:156-157

2、于北山.楊萬裡詩文選注:上海古籍出版社,1988:111-112