淡妆人更婵娟,晚奁(lián)净洗铅华腻。泠(líng)泠月色,萧萧风度,娇红敛避。太液池空,霓(ní)裳舞倦,不堪重记。叹冰魂犹在,翠舆(yú)难驻,玉簪(zān)为谁轻坠。
别有凌空一叶,泛清寒、素波千里。珠房泪湿,明珰(dāng)恨远,旧游梦里。羽扇生秋,琼(qióng)楼不夜,尚遗仙意。奈香云易散,绡(xiāo)衣半脱,露凉如水。
白蓮的純潔,如同美人在夜晚梳妝去粉一樣美麗。白蓮挺立在清涼的月光下,蕭蕭的風聲裡,嬌紅都顧忌退避無蹤的環境中。過去宮中美麗的太液池空了,動人的霓裳羽衣舞沒有了,一切都不堪回首。雖然白蓮高清的精魂尚在,但翠綠的荷葉已經殘敗,白蓮花蕊也已墜落,水中一片凄涼蕭瑟。
白蓮凋謝後,尚有荷葉在清涼寒冷的夜裡,遙遠地漂泊在千裡之外的水中。蓮蓬萎落,采蓮少女恨亦遠,昔日的良辰美景都永遠逝去了,現在隻能在夢中重溫。雖然盛時已經過去,秋日也已來臨,但瓊樓依舊不夜,廣寒泛夜仙意尚留。蓮花凋謝了,蓮香散失了,秋深露涼,寒氣逼人。
水龍吟:詞牌名,因李白詩“笛奏龍吟水”句,故名。又名《小樓連苑》《龍吟曲》等。雙調一百零二字,上下片皆仄韻。
婵娟:美好的樣子。
奁(lián):古代盛梳妝用品的器具。
鉛華:婦女化妝用的鉛粉。
泠(líng)泠:清涼的樣子。
蕭蕭:風聲。
嬌紅斂避:紅花失色之意。
太液池:指唐代大明宮内的太液池,曾内植白蓮。
霓(ní)裳:即《霓裳羽衣舞》,簡稱《霓裳》。
輿(yú):本謂車廂,後代指車。
玉簪(zān):花名。開花約與白蓮同時,花大如拳,色潔白如玉,蕊長似玉簪,故名。
淩空一葉:指荷葉搖蕩空中。
珰(dāng):古代女子的耳飾。
瓊(qióng)樓:美玉砌成的高樓。
绡(xiāo):薄紗。
參考資料:
1、周笃文選注.宋百家詞選:廣東人民出版社,1983年09月第1版:第310頁
2、李志宏編著.曆代詠荷詩詞選評:蘭州大學出版社,2010.11:第330頁
3、孫映達主編.中國曆代詠花詩詞鑒賞辭典:江蘇科學技術出版社,1989.05 第1版:第874-876頁