蝶戀花·出塞

蝶恋花·出塞朗读

今古河山無定據。畫角(jiǎo)聲中,牧馬頻(pín)來去。滿目荒涼誰可語?西風吹老丹楓樹。

從前幽怨(yuàn)應無數。鐵馬金戈,青冢(zhǒng)黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。

()

譯文

從古至今江山興亡都無定數,眼前仿佛戰角吹響烽煙滾滾戰馬馳騁來來去去,黃沙遮日滿目荒涼誰可同語?隻有蕭瑟的西鳳吹拂着枯老鮮紅的楓樹。

從前愁苦凄滾的往事無窮無盡,鐵馬金戈南征北戰,最終隻剩日落黃昏青草掩藏着墳墓。滿腹幽情情深幾許,夕陽照射深山飄灑着潇潇秋雨。

注釋

無定據:沒有一定。宋代毛開《漁家傲·次丹陽憶故人》詞:“可忍歸期無定據,天涯已聽邊鴻度。”

畫角:古管樂器,傳自西羌。因表面有彩繪,故稱。發聲哀厲高亢,形如竹筒,本細末大,以竹木或皮革等制成,古時軍中多用以警昏曉,振士氣,肅軍容。帝王出巡,亦用以報警戒嚴。

牧馬:指古代作戰用的戰馬.

誰可語:有誰來和我一起談談。

從前幽怨:過去各民族、各部族間的戰事。

鐵馬金戈:形容威武雄壯的士兵和戰馬。代指戰事.兵事。

青冢:長遍荒草的墳墓。這裡指指王昭君墓,相傳冢上草色常青,故名。杜甫《詠懷古迹》詩:“一去紫台連朔漠,獨留青冢向黃昏。”

一往情深深幾許:化用歐陽修《蝶戀花》:“庭院深深深幾許”句意。幾許:多少。

參考資料:

1、聶小晴.《納蘭詞全編箋注典評》.北京:中國華僑出版社,2012:314-315

2、李瑞安.《千家詞》.長沙:嶽麓書社,2004:205

3、張菊玲.《清代滿族作家詩詞選》.長春:時代文藝出版社,1987:21

4、張秉戍.《納蘭性德詞新釋輯評》.北京:中國書店,2001:304

5、郭彥全.《曆代詞今譯》.北京:首都師範大學出版社,1994:538