鄂(è)王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
南渡君臣轻社稷(jì),中原父老望旌(jīng)旗。
英雄已死嗟(jiē)何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。
嶽飛墓上荒草離離,一片荒涼,隻有秋草、石獸而已。
南渡君臣輕視社稷,可中原父老還在盼望着王師的旌旗。
英雄被害,後悔晚矣,天下滅亡已成定局。
不要向西湖吟唱此詩,面對這樣的景緻無從吟起。
嶽鄂王墓:即嶽飛墓。在杭州西湖邊栖霞嶺下,嶽飛于紹興十一年(1142年)被權奸秦桧等陰謀殺害。宋甯宗嘉泰四年(1204年),追封為鄂王。
離離:野草茂盛的樣子。
石獸危:石獸莊嚴屹立。石獸,指墓前的石馬之類。危,高聳屹立的樣子。
南渡君臣:指以宋高宗趙構為代表的統治集團。北宋亡後,高宗渡過長江,遷于南方,建都臨安(今杭州),史稱南渡。
社稷:指國家。社,土地神。稷,谷神。
望旌旗:意為盼望南宋大軍到來。旌旗,代指軍隊。
嗟何及:後悔歎息已來不及。
天下中分遂不支:意為從此國家被分割為南北兩半,而南宋的半壁江山也不能支持,終于滅亡。
參考資料:
1、張國動.中國曆代諷刺詩選注:文化藝術出版社,2012:328-329
2、羅榮本.西湖景觀詩選:浙江工商大學出版社,2013:199-200