铁瓮(wèng)古形势,相对立金焦。长江万里东注,晓吹卷惊涛。天际孤云来去,水际孤帆上下,天共水相邀(yāo)。远岫(xiù)忽明晦,好景画难描。
混隋(suí)陈,分宋魏,战孙曹。回头千载陈迹,痴绝倚亭皋(gāo)。惟有汀边鸥鹭(lù),不管人间兴废,一抹度青霄(xiāo)。安得身飞去,举手谢尘嚣(xiāo)。
鎮江城像鐵翁一樣,金山焦山隔江相對。萬裡長江向東流去,風吹浪濤。天邊孤雲來來去去,水邊孤帆來來往往,水天相接,一片浩然景象遠處峰巒忽明忽暗,如此美好的圖畫卻難以描繪。
隋滅陳,宋與魏又隔江相望。在曆史長空中,回想曆史人物已神遊物外了。隻要水草邊的鷗鹭,不管人世變遷,都在天空中翻飛。還争取什麼呢,還是辭世歸隐為好。
焦山:在今江蘇鎮江市東,屹立長江中。
鐵甕:鎮江古名鐵甕城,三國孫權建。
金焦:金山和焦山。二山對峙,俱屹立大江中。
曉吹:晨風。
岫(xiù):峰巒。
混隋陳:混:統一。這句說隋滅陳,南北統一。
分宋魏:南朝劉宋與鮮卑族拓跋氏的魏對峙。
孫:孫權。曹:曹操。
癡絕:指回想曆代史事時想得出神。
一抹:形容輕微的痕迹。
舉手:分别時的動作。
謝:告辭。
塵嚣(xiāo):指塵世。塵:塵世、人間。嚣:市集,做買賣的地方。
參考資料:
1、謝真元,陳忻.中國古代豪放詞曲評注:天津社會科學院出版社,2004.10:223
2、伍心銘.宋詞三百首鑒賞:時事出版社,2004.12:469