八方各異(yì)氣,千裡殊風雨。
劇哉邊海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)獸,行止依林阻。
柴門何蕭條,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方各异(yì)气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草墅。
妻子象禽(qín)兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔(xiáng)我宇。
八方的氣候各不相同,千裡之内的風雨形态不一。
海邊的貧民多麼艱苦啊,破舊的草屋是他們的栖身之地。
妻子和兒子像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裡。
簡陋的柴門如此冷清,狐兔在周圍自由穿梭毫無顧忌。
異氣:氣候不同。
劇:艱苦。
草墅:用草搭蓋而成的簡陋房屋。
行止:行動的蹤迹。
林阻:山林險阻之地。
柴門:用樹枝等物編成的門。
翔:繞行。