過垂虹

过垂虹朗读

自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹箫(xiāo)

曲終過盡松陵路,回首煙波十四橋。

()

譯文

我自創的新調,音韻是如此和諧美妙;小紅輕輕地唱着,我為她伴奏,吹着洞箫。

一曲唱完,小船已搖過了吳江縣城;回望經過的水路,輕煙綠波,還有那一座座美麗的石橋。

注釋

垂虹:吳江縣一座著名的橋。範成大《吳郡志·橋梁》:“利往橋,即吳江長橋也。北宋慶曆八年(1048年),縣尉王廷堅所建。有亭曰垂虹。而世并以名橋。”王象之《輿地紀勝》: “垂虹本名利往,前臨縣區,橫絕松陵,湖光海氣,蕩漾一色,乃三吳之絕景。”

自作:《硯北雜志》引此,“作”作“琢”。按“自作新詞”,言其自制曲《暗香》、《疏影》等。

小紅:範成大送給姜夔的一個歌女。

低唱:輕柔地歌唱。

松陵:吳江縣的别稱。陳沂《南畿志》:“吳江本吳縣之松陵鎮,後析置吳江縣。”

煙波:指煙霧蒼茫的水面。

十四橋:指沿途經過的衆多石橋。全句說回頭張望,煙波缥缈,已經走過了許多路。

參考資料:

1、缪钺等 .宋詩鑒賞辭典.上海: 上海辭書出版社, 1987.12(2012.7重印): 第1185-1186頁