别滁

别滁朗读

花光濃爛柳輕明,酌(zhuó)酒花前送我行。

我亦且如常日醉,莫教弦(xián)管作離聲。

()

譯文

花光多麼絢爛濃郁,綠柳絲絲輕柔鮮明,人們在花前安排酒宴,熱情地為我送行。

我隻不過是像平日一樣和大家一同相聚暢飲,請不要讓管弦奏出令人感傷的離别哀音。

注釋

别滁:告别滁州。

濃爛:形容鮮花燦爛。輕明:一作“輕盈”。

且:一作“隻”。

離聲:指别離歌曲。