贈範晔

赠范晔朗读

折花逢驿(yì)使,寄與隴(lǒng)頭人。

江南無所有,聊贈一枝春。

()

譯文

遇見北去的驿使就去折梅花,托他帶給遠在隴山的友人。

江南别沒有更好的禮品相送,姑且把一枝梅花送去報春。

注釋

《荊州記》:“陸凱與範晔交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與晔,兼贈詩。”唐汝谔《古詩解》則雲:“晔為江南人,陸凱代北人,當是範寄陸耳。”這裡用《贈範晔》題,乃暫從舊說。範晔:字蔚宗,順陽山陰(今河南省淅川縣東)人,南朝宋史學家、散文家。

驿使:古代遞送官府文書的人。

隴頭人:即隴山人,在北方的朋友,指範晔。隴山,在今陝西隴縣西北。

“聊贈”句:贈:一作“寄”。一枝春:指梅花,人們常常把梅花作為春天的象征。

參考資料:

1、劉光耀.曆代詩詞名篇譯注評.北京:作家出版社,2005年10月:103-104

2、景宏業.學子必背·詩:山西人民出版社,2004年:58

3、蔣心海.詩詞大王:國際文化出版社,1998年:2-3