梅花落

梅花落朗读

中庭多雜樹,偏為梅咨嗟。問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。搖蕩春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。(寒風一作:風飚)

()

譯文

庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花贊許感歎,請問你為何會如此?是因為它能在寒霜中開花,在寒露中結果實。那些隻會在春風中搖蕩,在春日裡妩媚的,你一定會飄零在寒風中追逐,因為你徒有在寒霜中開花卻沒有耐寒的本質。

注釋

中庭:庭院中。

咨嗟:贊歎聲。

君:指“偏為梅咨嗟”的詩人。這句是假托雜樹的問話:你為什麼單單贊賞梅花?

其:指梅。作花:開花。作實:結實。以下是詩人的回答。這二句是說梅花能在霜中開花,露中結實,不畏嚴寒。

爾:指雜樹。霜華:霜中的花。華,同“花”。這三句是說雜樹隻能在春風中搖曳,在春日下盛開,有的雖然也能在霜中開花,卻又随寒風零落而沒有耐寒的品質。

參考資料:

1、呂晴飛等編著,漢魏六朝詩歌鑒賞辭典,中國和平出版社,1999年10月第1版,第615頁