别老母

别老母朗读

(qiān)(wéi)拜母河梁去,白發愁看淚眼枯(kū)

慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。

()

譯文

因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭别,看到白發蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流幹了。

在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁令人興歎:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。

注釋

搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。

河梁:橋,替代送别地。

枯(kū):幹涸。

慘慘:幽暗無光。

柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。