黄金错刀白玉装,夜穿窗扉(fēi)出光芒。
丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。
京华结交尽奇士,意气相期共生死。
千年史册耻无名,一片丹心报天子。
尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙(lín)峋(xún)。
呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!
用黃金鍍飾、白玉鑲嵌的寶刀,到夜間,它耀眼的光芒,穿透窗戶,直沖雲霄。
大丈夫已到了五十歲,可建功立業的希望渺茫,隻能獨自提刀徘徊,環顧着四面八方,祈求能一展抱負,小試牛刀。
我在京城裡結交的都是些豪傑義士,彼此意氣相投,相約為國戰鬥,同生共死。
不能在流傳千年的史冊上留名,我感到羞恥;但一顆丹心始終想消滅胡虜,報效天子。
近來,我來到漢水邊從軍,每天早晨都對着參差聳立的終南山,遙望着布滿晶瑩似玉般積雪的峰巒。
啊,楚國雖然被秦國蠶食,但即使剩下三戶人家,也一定能消滅秦國,難道我堂堂中華大國,竟會沒有一個能人,把金虜趕出邊關?
金錯刀:用黃金裝飾的刀。
白玉:白色的玉。亦指白璧。
八荒:指四面八方邊遠地區。
京華:京城之美稱。因京城是文物、人才彙集之地,故稱。這裡指南宋京城臨安(今杭州市)。
奇士:非常之士。德行或才智出衆的人
意氣:豪情氣概。
相期:期待;相約。這裡指互相希望和勉勵。
史策:即史冊、史書。
丹心:赤誠的心。
爾來:近來。
天漢濱:漢水邊。這裡指漢中一帶。
南山:終南山,一名秦嶺,在陝西省南部。嶙峋:山石參差重疊的樣子。
“楚雖三戶”句:戰國時,秦攻楚,占領了楚國不少地方。楚人激憤,有楚南公雲:“楚雖三戶,亡秦必楚。”意思說:楚國即使隻剩下三戶人家,最後也一定能報仇滅秦。三戶,指屈、景、昭三家。