渡易水

渡易水朗读

并刀昨夜匣(xiá)中鳴,燕趙悲歌最不平;

易水潺(chán)(yuán)雲草碧,可憐無處送荊卿!

()

譯文

昨天夜裡,并刀在匣子發出憤懑、郁結的聲音,燕趙這一帶自古多義士,慷慨悲歌,意氣難平。

易水慢慢地流着,天青草綠,河山依舊,可惜到哪裡再去找荊轲那樣的壯士,來為他送行呢?

注釋

易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河彙合。古時是燕國南部的一條大河。

并刀:并州(今山西省太原市一帶)産的刀,以鋒利著名,後常以之指快刀。指寶刀、寶劍。

匣中鳴:古人形容壯士複仇心切,常說刀劍在匣子裡發也叫聲。

燕趙:戰國時的兩個諸侯國,分别在今河北省和山西省地區。古時燕趙出過不少俠客義士,幹出了很多悲壯的事情。韓愈《送董邵南序》:“燕趙古稱多感慨悲歌之士。”。

潺潺:河水緩緩流動的樣子。

荊卿:即荊轲,戰國時衛國人。被燕太子拜做上卿。太子丹了去秦國行刺秦王,并親自送他渡過易水,行刺未成被殺。事見《史記·刺客列傳》。