贈從弟

赠从弟朗读

亭亭山上松,瑟(sè)瑟谷中風。

風聲一何盛,松枝一何勁。

冰霜正慘凄,終歲常端正。

豈不罹(lí)凝寒,松柏有本性。

()

譯文

高山上挺拔聳立的松樹,頂着山谷間瑟瑟呼嘯的狂風。

風聲是如此的猛烈,而松枝是如此的剛勁!

任它滿天冰霜慘慘凄凄,松樹的腰杆終年端端正正。

難道是松樹沒有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!

注釋

亭亭:高聳的樣子

瑟瑟:形容寒風的聲音。 

一何:多麼。

慘凄:凜冽、嚴酷。 

罹( lí )凝寒:遭受嚴寒。 罹,遭受。

"豈不罹凝寒?松柏有本性”二句是說,難道松柏沒有遭到嚴寒的侵淩嗎?(但是它依然青翠如故,)這是它的本性決定的。

從弟:堂弟。