盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚(xī)由进?今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大(dài)夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕(zhèn)意。
御史大夫昌下相国,相国酂(zàn)侯下诸侯王,御史中执法下郡(jùn)守,其有意称(chèn)明德者,必身劝,为之驾,遣(qiǎn)诣(yì)相国府,署行义年,有而弗言,觉免。年老癃(lóng)病,勿遣。
聽說古代聖王沒有誰超過周文王的,霸主沒有誰超過齊桓公的,他們都依靠賢人成就功名。現在天下賢人有智慧有才能,難道隻有古代才有這樣的人嗎?擔憂的是君主不肯去結交,賢土從什麼途徑進身呢?現在我靠上天神靈和賢士大夫平定了天下,統一全國成為一家。希望長久保持下去,世世代代奉祀宗廟到無窮。賢人已經和我共同平定天下了,而不和我共同治理天下,可以嗎?賢士大夫們肯同我共事的,我能夠使他貴顯。把诏令布告天下,讓大家明白我的意思。
禦史大夫周昌把诏書下達相國酂侯,相國酂侯下達各諸侯王,禦史中執法下達各郡太守。如果有美名和美德相稱的,一定要親自勸他出來,給他準備車馬,送他到相國府,寫下經曆狀貌年齡。如果有賢人而不推舉,發覺後要免除他的官。年老而體弱多病的,不要送來。
高帝:即漢高祖劉邦,字季,沛(今江蘇沛旦)人。西漢王朝的建立者,公元前年至前年在位。他繼承秦制,實行中央集權制度和重農抑商政策,發展農業生産,打擊商賈。他能知人善任,任人唯賢。
诏:诏書,皇帝的命令或文告。
莫:沒有什麼人,代詞。
周文:即周文王,姓姬,名昌,商纣時為西伯。在位五十年,國勢強盛。
伯:通“霸”,春秋時諸侯的盟主。
齊桓:即齊桓公。姓姜,名小白。他任用管仲,富國強兵,九合諸侯,成為春秋時第一個霸主。
智能:智謀與才能
豈特:豈獨,難道隻。
人主:人君。
奚由:由奚,從哪裡。奚,何,哪裡。
靈:威靈,有保佑的意思。
以為一家:以天下為一家。以,介詞。“以”後省賓語“之”(天下)。
宗廟:奉祀祖先的廟堂。古時把帝王的宗廟當作國家的象征。
亡絕:無窮。亡,通“無”。
平:平定。
安利:安養。
遊:交遊,這裡有共事的意思。
尊顯:緻人于尊貴顯赫的地位
朕(zhèn):我,我的。古時君臣都可稱“聯”,自秦始皇時起,專作皇帝自稱。
禦史大夫:漢朝僅次于丞相的中央最高長宮之一。協助相國,掌管機要文書和監察事務。
昌:周昌,高祖功臣。
下:下達。
相國:即丞相,秉承皇帝旨意處理國家政事的最高行政長官。
酂(zàn)侯:指蕭何。
禦史中執法:又稱禦史中丞,地位僅次于于是大夫。這裡指諸侯國掌管監查執法職務的長官。
郡守:郡的最高行政長官,即太守。
其有:如有。
意:美好的名聲。
稱(chèn):相符。
明德:美德。
身勸:親自往勸出仕。
詣(yì):前往。
署:題寫。
行義年:事迹狀貌年齡。義,通“儀”。
覺免:發覺後受免職處分。
癃(lóng):腰部彎曲背部隆起。這裡泛指殘疾。
遣:派送,打發。
參考資料:
1、沈抱一,沙駕濤,楊懷平.古文觀止全譯:安徽教育出版社,2009:456~458