十年身事各如萍,白首相逢泪满缨(yīng)。
老去不知花有态,乱来唯觉酒多情。
贫疑陋(lòu)巷(xiàng)春偏少,贵想豪家月最明。
且对一尊开口笑,未衰应见泰阶平。
十年來身世漂泊若浮萍,白發相逢涕淚沾滿冠纓。
人老了不知道花有美态,離亂時隻覺得酒甚多情。
貧居陋巷懷疑春天也少,貴居豪宅感覺月亮最明。
姑且對着這尊美酒大笑,未衰之年應見海内清平。
東吳生:姓名及生平事迹均不詳,當是詩人初到潤州或建康時結識的朋友。
十年:詩人從唐僖宗中和三年(883年)流落江南起,直到唐昭宗乾甯元年(894年)擢第,曆十二年。此舉成數。身事:指人的經曆和遭遇。一作“身世”。
白首:猶白發。表示年老。
老去:謂人漸趨衰老。
亂:指唐末戰亂。
陋巷:簡陋的巷子。
豪家:指有錢有勢的人家。
且對:一作“獨對”。開口笑:歡樂貌。
泰階:古星座名。即三台。上台、中台、下台共六星,兩兩并排而斜上,如階梯,故名。古人認為泰階星現,預兆風調雨順,民康國泰。
參考資料:
1、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:803-804