身有病少交往門庭冷清,悲歎你遭貶谪萬裡遠行。
我不能到河橋餞别相送,江邊樹相依偎遠含别情。
丢官職隻因你才過孫楚,汨羅江把船系憑吊屈平。
可惜你猶如那龍泉寶劍,無人識遺棄在江西豐城。
嗟(jiē):悲歎。君:指杜審言。
懷着感情;懷着深情。
孫楚:字子荊,西晉文學家,少負才氣,盛氣傲人,仕途坎坷,年四十餘始參鎮東軍事,後團傲侮石苞,免官。
維舟:停船。屈平:屈原,戰國楚人,著名文學家。
豐城:(今江西豐城縣)與杜審言的貶谪地吉州同屬江西。
參考資料:
1、張學文.唐代送别詩名篇譯賞.重慶:重慶出版社,1988:20-22