臨江仙·記得金銮同唱第

临江仙·记得金銮同唱第朗读

記得金銮(luán)同唱第,春風上國繁華。如今薄宦(huàn)老天涯。十年岐(qí)路,空負曲江花。

聞說阆(làng)山通阆苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠連霞。

()

譯文

還記得當年剛剛進士登第時,春風得意,自以為前途似錦。可如今卻是官職卑微身老天涯。分别十年以來我一事無成,白白辜負了當年新科進士的宴會。

聽說您要到的阆州有阆山可以通往神仙阆苑,可我登上高樓卻望不到您的家。獨處孤城寒日無端西斜,離别愁緒難以說盡,隻見那經霜的紅樹連接着遠處的紅霞。

注釋

臨江仙:原為唐教坊曲,後用作詞牌名,雙調小令,共六十字。又名“謝新恩”“雁後歸”“畫屏春”“庭院深深”“采蓮回”“想娉婷”“瑞鶴仙令”“鴛鴦夢”“玉連環”。

金銮:帝王車馬的裝飾物。金屬鑄成鸾鳥形,口中含鈴,因指代帝王車駕。這裡指皇帝的金銮殿。前蜀毛文錫《柳含煙》詞:“昨日金銮巡上苑,風亞舞腰纖軟。”唱第:科舉考試後宣唱及第進士的名次。唐元稹《酬翰林白學士代書一百韻》:“唱第聽雞集,趨朝忘馬疲。”

上國:指京師。南朝梁江淹《四時賦》:“憶上國之绮樹,想金陵之蕙枝。”

薄宦:卑微的官職。有時用為謙辭。晉陶潛《尚長禽慶贊》:“尚子昔薄宦,妻孥共早晚。”

曲江花:代指新科進士的宴會。

阆山:即阆風巅。山名,在昆侖之巅。《海内十洲記·昆侖》:“山三角:其一角正北,幹辰之輝,名曰阆風巅;其一角正西,名曰玄圃堂;其一角正東,名曰昆侖宮。”阆苑:指傳說中神仙居住的地方。

君家:敬詞。猶貴府,您家。《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》:“非為織作遲,君家婦難為。”

孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮。唐王昌齡《從軍行》之四:“青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。”寒日:寒冬的太陽。唐李百藥《登葉縣故城谒沉諸梁廟》詩:“總辔臨秋原,登城望寒日。”

離愁:離别的愁思。金董解元《西廂記諸宮調》卷六:“驢鞭半袅,吟肩雙聳,休問離愁輕重,向個馬兒上駝也駝不動。”