至鴨欄驿上白馬矶贈裴侍禦

至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御朗读

側疊萬古石,橫為白馬矶。

亂流若電轉,舉掉揚珠輝。

臨驿(yì)卷缇(tí)幕,升堂接繡衣。

情親不避馬,為我解霜威。

()

譯文

巴陵長江側岸的這堆石頭,經曆了萬年的風浪,橫卧成為白馬驿。

江水奔湧,漩渦如電快速旋轉,船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。

裴侍禦在水驿升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈送與我。

友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我帶來了一片燦爛的陽光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

注釋

《一統志》:鴨欄矶,在嶽州臨湘縣東十五裡。吳建昌侯孫慮作鬥鴨欄于此。白馬矶,在嶽州巴陵縣境。《湖廣通志》:白馬矶,在嶽州臨湘縣北十五裡。

劉公幹詩:“明月照缇幕。”李善注:“缇,丹色也。”

繡衣,用《漢書》繡衣直指事。

避馬,用《後漢書》桓典事。

禦史為風霜之任,故曰霜威。