送王昌齡之嶺南

送王昌龄之岭南朗读

洞庭去遠近,楓葉早驚秋。

岘首羊公愛,長沙賈誼愁。

土毛無缟纻(zhù),鄉味有槎(chá)頭。

已抱沈痼(gù)疾,更贻(yí)(chī)魅憂。

數年同筆硯(yàn),茲夕間衾(qīn)(chóu)

意氣今何在,相思望鬥牛。

()

譯文

洞庭銜山遠遠近近。楓葉如丹先報寒秋。

岘首山赢得羊公愛,長沙城曾使賈誼愁。

嶺南風俗衣無絲麻,家鄉特産魚多查頭。

我已患重病難以醫治,又增添你遭魑魅的擔憂。

幾年間同筆共艦在一起。今晚起卻要各渡長夜天各一份。

情投意合的景況将何在?解相思隻有向南望鬥牛。

注釋

羊公:晉時鎮守襄陽的官吏羊祜。愛:憐愛。

賈誼:漢代著名文學家,善寫辭賦。

土毛:土地上生長的五谷雜糧。缟纻(zhù):白色生絹及細麻所制的衣服。

槎頭:也日查頭鳊,一種味道鮮美的魚。

沉疴(kē):久治不愈的病。

贻(yí):贈予。魑魅(chīmeì):指古代傳說中生活在山澤中的山神、鬼怪。

同筆硯:指在一起學習或者共事。

茲夕:這晚上。衾稠(qīnchóu):衾,被子;稠,夾被。此泛指被褥等。

牛鬥:星宿名,指二十八星宿的鬥宿和牛宿。

參考資料:

1、孫建軍等主編,《全唐詩》選注 (1-16冊),線裝書局,2002年01月第1版,第1256頁

2、鄧安生,孫佩君.譯注..古代文史名著選譯叢書.第1批.隋唐五代.孟浩然詩選譯:巴蜀書社,1990:95