書事

书事朗读

輕陰閣(gé)小雨,深院晝(zhòu)(yōng)開。

坐看蒼苔色,欲上人衣來。

()

譯文

細雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門。

坐下來靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡直要染到人的衣服上來。

注釋

書事:書寫眼前所見的事物。

輕陰:微陰。

閣:同“擱”,阻止,延滞,停下來的意思。這句說,細雨初停,天尚微陰。

慵(yōng):懶。這句說盡管在白晝,還是懶得開院門。

坐看。坐下來看。

欲:簡直要。