暮(mù)煙起遙岸,斜日照安流。
一同心賞夕,暫解去鄉憂。
野岸平沙合,連山遠霧浮。
客悲不自已,江上望歸舟。
暮(mù)烟起遥岸,斜日照安流。
一同心赏夕,暂解去乡忧。
野岸平沙合,连山远雾浮。
客悲不自已,江上望归舟。
傍晚,夕陽的餘輝灑在平靜的江水上,波光粼粼,沿江遠遠望去,隻見兩岸炊煙袅袅。
和友人一同欣賞着這令人陶醉的山水畫圖,似乎暫時忘卻了離鄉的悲愁。
滔滔江水,漫漫沙灘,和那峻峭的崖壁連接成一片,兩岸的層巒疊嶂籠罩在沉沉暮霭之中。
呆呆地望着友人遠去的歸舟,陷入了深深的悲哀之中。
安流:平穩的流水。
自已:抑制住自己的感情。已:停止。