童趣

童趣朗读

  餘憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

  夏蚊成雷,私拟作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強(jiāng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳(lì)雲端,為之怡然稱快。

  餘常于土牆凹凸處,花台小草叢雜處,蹲其身,使與台齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑(hè),神遊其中,怡然自得。

  一日,見二蟲鬥草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癞(lài)(há)蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。餘年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之别院。

()

譯文

  我回憶兒童時,可以張開眼睛看着太陽,能看清最細微的東西。我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。

  夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自把它們比作群鶴在空中飛舞,心裡這麼想,那成千成百的蚊子果然都變成仙鶴了;我擡着頭看它們,脖頸都為此僵硬了。我又将幾隻蚊子留在素帳中,用煙慢慢地噴它們,讓它們沖着煙霧邊飛邊叫,我把它當做一幅青雲白鶴的景觀,果然像仙鶴在青雲中鳴叫,我為這景象高興地拍手叫好。

  我常在土牆高低不平的地方,在花台雜草叢生的地方,蹲下身子,使自己和花台相平,聚精會神地觀察,把草叢當做樹林,把蟲子、螞蟻當做野獸,把土塊凸出部分當做山丘,凹陷的部分當做山谷,我在其中遊玩,覺得非常安閑舒适。

  有一天,我看見兩隻小蟲在草間相鬥,蹲下來觀察它們,興趣正濃厚,忽然有個極大的家夥,掀翻山壓倒樹而來了,原來是一隻癞蛤蟆,舌頭一吐,兩隻蟲子全被它吃掉了。我那時年紀很小,正看得出神,不禁‘呀’的一聲驚叫起來。待到神情安定下來,捉住癞蛤蟆,鞭打了幾十下,把它驅趕到别的院子裡去了。

注釋

餘:我。

憶:回憶,回想。

稚:幼小,形容年齡小。

張目:張大眼睛。

對:面向,對着,朝。

明察秋毫:形容視力好。秋毫,指鳥類到了秋天,重新生出來非常纖細的羽毛。後來用來比喻最細微的事物。

藐小之物:微小的東西。

細:仔細。

紋理:花紋和條理。

故:所以。

物外:這裡指超出事物本身。

成:像。

私拟:我(把蚊子)比作。拟,比。私,私自

于:在。

則:那麼,就。

或:有的。

果:果真。

項為之強(jiāng):脖頸為此而變得僵硬了。項,頸,脖頸。為,為此。強,通“僵”,僵硬的意思。

素帳:未染色的帳子。

徐噴以煙:慢慢地用煙噴。徐,慢慢地。以,用。

使:讓。

而:承接關系,這裡可解釋為“便”“就”。

作:當做。

觀:景觀。

唳(lì):鳥鳴。

為之:因此。

怡然:安适、愉快的樣子。然,……的樣子。

以……為……:把……當作……。

林:森林。

礫:土塊。

壑(hè):山溝。

怡然自得:安适愉快而又滿足的樣子。

興:興緻。

龐然大物:體積龐大的東西,極大的東西。

蓋:承接上文,表示原因。這裡有“原來是”的意思。

蝦(há)蟆:蟾蜍的通稱。蝦蟆,現寫作“蛤蟆”。

為:介詞,被。

方出神:正在出神。方,正。

鞭:名詞作動詞,鞭打。

數十:幾十。

驅:驅趕。

之:代詞,它指癞蛤蟆。

參考資料:

1、人民教育出版社語文室 .九年義務标準教科書·語文·七年級·上冊 :人民教育出版社 ,2008年 :20-24 .