浣溪沙·徐州藏春閣園中

浣溪沙·徐州藏春阁园中朗读

慚愧今年二麥豐,千畦(qí)細浪舞晴空。化工餘力染夭紅。

歸去山公應倒(dǎo)(zǎi),闌(lán)街拍手笑兒童。甚時名作錦薰籠。

()

譯文

難得今年大麥和小麥豐收,千畝地綠浪渲染了整個天空。天工造化,花朵顔色極為鮮豔。

山簡晚上回來時酩酊無所知而被兒童嘲笑,瑞香花花色妖紅,氣如熏香。

注釋

浣溪沙:詞牌名。

慚愧:難得;

二麥:大麥、小麥。

千畦(qí):泛指多,畦:畝。

化工:天工造物者;

夭紅:形容花朵顔色極為鮮豔。

山公:指晉代山簡,字季倫。此處用他日夕倒載歸,酩酊無所知而被兒童嘲笑的故事。

倒載(dǎo zǎi):倒卧車中。亦謂沉醉之态。

闌(lán)街:靠着街道。

甚時:甚:副詞,很,極。甚時:到了做什麼的時候。

錦薰籠:花名。《天祿識馀》:瑞香一名錦薰籠,一名錦被堆。