細雨

细雨朗读

(wéi)飄白玉堂,簟(diàn)卷碧牙床。

楚女當時意,蕭(xiāo)蕭發彩涼。

()

譯文

陣陣細雨好像是白玉堂飄下的帷簾,又像是從碧牙床上翻卷下來的竹席。

當時的神女沐浴披拂着光彩照人的秀發,就像這是氣氛變得清涼的細雨。

注釋

帷:帷簾,這裡指細雨從天而降,形同疏簾。

白玉堂,指天宮,相傳中唐詩人李賀臨死時,看見天上使者傳天帝令召喚他上天給新建的白玉樓撰寫記文。

簟(diàn):竹席。碧牙床:喻指天空,蔚藍澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。

楚女:指《楚辭·九歌·少司命》裡描寫的神女。

蕭蕭:清涼的。

發彩:形容秀發光澤華潤。

參考資料:

1、吉林大學中文系.唐詩鑒賞大典(十一):吉林大學出版社,2009:226

2、李商隐 著 黃世中 選注.李商隐詩選:中華書局,2006:21-22