疏雨池塘见,微风襟(jīn)袖知。阴阴夏木啭(zhuàn)黄鹂,何处飞来白鹭(lù)立移时。
易醉扶头酒,难逢敌手棋。日长偏与睡相宜,睡起芭蕉叶上自题诗。
稀疏的雨點落在池塘裡,水面上泛起了漣漪。輕風拂來,吹動了衣袖。夏天的樹長滿了濃密的葉子,樹蔭中響起黃鹂婉轉的啼叫聲。一隻白鹭不知道從什麼地方飛來,獨立池塘,已經很久很久。
喝扶頭酒很容易讓人醉,可下棋時卻難逢對手。這長長的白日,用來睡覺是最合适的了。我睡醒後,一個人在芭蕉葉子上百無聊賴地寫着詩。
此阕原缺調名,據詞律補。
“疏雨”二句:杜牧《秋思》詩:“微雨池塘見,好風襟袖知。”
“陰陰”句:王維《積雨辋川莊作》詩:“漠漠水田飛白鹭,陰陰夏木啭黃鹂。”
“何處”句:蘇轼《江城子·湖上與張先同賦》詞:“何處飛來雙白鹭?如有意,慕娉婷。”
扶頭酒:一種使人易醉的烈酒。謂飲此酒後,頭亦須扶。姚合《答友人招遊》詩:“賭棋招敵手,沽酒自扶頭。”
“日長”句:蘇轼《和子由送将官梁左藏仲通》詩“日長惟有睡相宜。”
“睡起”句:韋應物《閑居寄諸弟》詩“盡日高齋無一事,芭蕉葉上坐題詩。”
參考資料:
1、俞朝剛 周航主編.全宋詞精華 (二):遼甯古籍出版社,1995:97-98
2、董自厚主編.宋詞:鳳凰出版傳媒集團,2008:73-74