點绛唇·黃花城早望

点绛唇·黄花城早望朗读

五夜光寒,照來積雪平于棧(zhàn)。西風何限,自起披衣看。

對此茫茫,不覺成長歎。何時旦,曉星欲散,飛起平沙雁。

()

譯文

初雪後的五更之夜,黃花城中彌漫着寒光,積雪的峭壁上,棧道顯得平滑了許多。無邊的寒風也阻撓不了我披衣觀景的興緻。

面對這茫茫雪色,不覺心中怅然,無限慨歎!什麼時候才能天亮,天空中的晨星要消散了,廣漠沙原上的大雁也已經起飛開始新的征程。

注釋

點绛唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,從第二句起用三仄韻;下阕五句,亦從第二句起用四仄韻。

黃花城:在今北京懷柔境内。納蘭扈駕東巡,此為必經之地。一說在五台山附近。

五夜:即五更。古代将一夜分為甲、乙、丙、丁、戊五段,故稱。棧(zhàn):棧道。于絕險之地架木而成的道路。

平沙雁:廣漠沙原上之大雁。

參考資料:

1、(清)納蘭性德著.納蘭詞 插圖本:鳳凰出版社,2012.05:37-38