折桂令·長江浩浩西來

折桂令·长江浩浩西来朗读

長江浩浩西來,水面雲山,山上樓台。山水相連,樓台相對,天與安排。詩句成雲山動色,酒杯傾天地忘懷。醉眼睜開,遙望蓬(péng)(lái),一半兒雲遮,一半兒煙霾(mái)

()

譯文

長江水浩浩蕩蕩一瀉千裡的從西而來,到了鎮江附近,突然出現巍峨金山在江中突兀而起,山上樓台更是奇觀。山和水相連着,樓台相對着,真是天所安排。在這勝景中,要舉杯痛飲,乘興賦詩,連風雲煙霞好像也為之變色,傾天地而忘懷。當從酣睡中睜開朦胧的眼睛時,隻見眼前金山若隐若現,一些兒被雲霧籠罩,一半兒陷于煙霾之中,像是海上的蓬萊仙山。

注釋

折桂令:折桂令系曲牌名,屬北曲雙調,正格是六﹑四﹑四﹑四﹑四﹑四﹑七﹑七﹑四﹑四(十句),但是第五句以後可酌增四字句。或單用作小令,或用在雙調套曲内。

水面雲山:金山本在長江中(清末江沙淤積始與南岸相連),故雲。雲山:形容山勢高峻,雲煙缭繞。

山上樓台:金山寺的殿宇樓台,依山而建,氣勢不凡。此句即指金山寺。

詩句成:詩句吟成。意含不大的功夫。

雲山動色:時轉雲移,景色改觀。

天地忘懷:忘記了天地之間的一切事物。

蓬萊:傳說中的海上三神山之一,此喻金山。

霾:本指由于大氣混濁使人看不清景況。也作淹埋之意。

參考資料:

1、李明陽.中華古典詩文珍品 元曲三百首:黃山書社,2002年02月:146

2、朱敦源.中華散曲365首精華今譯:東北朝鮮民族教育出版社,1993.10:153